53 фразы на немецком языке, которые пригодятся во время путешествия по немецкоговорящим  странам

10.06.2020
657


Tochkamira составила для вас список из 53 основных фраз на немецком языке с переводом, с которыми вы будете чувствовать себя увереннее во время путешествия по немецкоговорящим странам.

Основные фразы хорошего тона на немецком языке

Людям, которые хоть немного знаю английский язык, немецкий будет понятен. Многие базовые выражения похожи в произношении, хоть и пишутся иначе. Итак, давайте начнем. Приветливые немцы здороваются коротким Hallo – халу – Привет, а прощаются словами Auf Wiedersehen – ау фидерзейн – До свидания. Дальше, еще проще.

  • Нужно поблагодарить собеседника? Говорим Danke! – данке – Спасибо!
  • Хотите быть вежливым? Добавьте в конце просьбы слово Bitte! – битте – Пожалуйста.
  • Нужно с чем-то согласиться или отказаться? Говорим Ja – я – Да или Nein – найн – Нет.
  • Считаете, что в чем-то виноваты? Извинитесь Entschuldigung – эншульдигун.
  • Желаете поинтересоваться как дела у собеседника? Будет достаточно короткого Wie geht's? – ви гейтс?

Общение в аэропорту, на борту самолета, на ж/д вокзале

Основы языка несложные, теперь приступаем к живому общению. Первый контакт будет в аэропорту, на ж/д вокзале или уже на борту самолета. Что же нужно знать:

  • Я хочу купить билет на самолет / поезд / автобус. – их мюхте айн флюгтикет / цуктикет / бустикет кауфен.
  • Сколько стоит билет? – ви филь костет дас тикет.
  • Дайте билет в... – гиб дас тикет ан …
  • У меня электронный билет. – их хабе айн и-тикет.
  • Во сколько будет посадка? – Ван вюд эс ланден.
  • Где находится зал ожидания / камера хранения / билетная касса / туалет / кафе? – во ист дас ватецима / гепэк / касэ / вици / кафи.
  • Когда мы прибываем? – Ван комен виа ан.

Общение на немецком во время полета

Во время перелета немецкими авиалиниями, обратиться к стюардессе можно на английском , а вот с пассажирами говорящими по немецки языке лучше общаться на их родном языке.

  • Можно ли откинуть сиденье назад? – канн их дин зитс цуруквефен.
  • Мы можем поменяться местами? – конен виа плеце таушен.
  • Вызвать к себе стюардессу можно фразой Bitte ruf die Stewardess an – бите руф ди стюадес ан. Ей можно рассказать о том, что вас тревожит во время полета:
  • Я голоден. – их бин хунрих.
  • Можно стакан воды? – канн их айн глас вассе хабен.
  • Мне холодно / мне дует. – ми ист кальт / их блясе.
  • Я плохо себя чувствую. – их фюле мих шлехт.

Обычно стюардессы на международных рейсах дополнительно поясняют всю информацию на английском языке, поэтому не стоит переживать за понимание речи во время полета.

Как добраться до места и заселиться в отель

Чтобы добраться до своей гостиницы, можно воспользоваться общественным транспортом или услугами такси. Чтобы найти автобусную остановку, спросите у прохожего:

  • Wo ist die Bushaltestelle? – ву ист ди бусалтешлтиле.

Для поиска стоянки такси подойдет фраза:

  • Wo ist der Taxistand? – ву ист ди таксиштанд.

Фразы в такси

Для общения с таксистом вам хватит этих незатейливых фраз:

  • Вы можете меня довезти? – канст дум их нехмен.
  • Где здесь поблизости гостиница? – ву ист дас отель хиа
  • Адрес отеля … – отельадресе ...
  • Сколько я должен заплатить? – ви филь мус их бецаань.
  • Можно ли включить / выключить кондиционер? – кан их ди климаанлаге айншальтен / аушальтен.
  • Закройте окно, пожалуйста. – шлиссе бите дас фэнста.

Заселение в гостиницу. Говорим с персоналом на немецком языке.

Заселение в гостиницу пройдет намного быстрее, если на ресепшене вы всех поразите своим немецким.

  • У вас есть свободные номера? – хабн зи фрае цимма.
  • Я забронировал у вас номер. – их хабе дин цимма гебухт.
  • Мне нужен одноместный номер/ двухместный номер / номер люкс. – их браух айн айнцецимма / допецимма / свит.
  • Сколько стоит эта комната? – ви филь костет дизес цимма.
  • Что есть в этой комнате? – вас ист дас цимма.
  • Есть ли в номере душ / холодильник / бар / телевизор / интернет / кондиционер? – фёфуг дас цимма юба душе / кюшланк / баа / тиви / интенет / алимаанлаге.
  • Я буду платить наличными / кредитной картой. – их веде ин ба / кредиткарт бецален.
  • В комнате европейская розетка? – дас цимма эропеше штектозе.
  • Когда я должен покинуть комнату? – ванн золте их дас цимма роймен.
  • Я потерял ключ от комнаты. – их хабе ден шлюссель цум цимма фалёрен.
  • Я хочу остаться еще на день. – их мёхтэ нох айне таг бляйм.
  • Я хочу покинуть гостиницу. – их мёхтэ дас отель фаляссен.

Персонал немецких отелей добрый и отзывчивый. На ресепшене можно узнать, где находятся ближайшие магазины и музеи, а также способ до них добраться.

Как совершить покупки, общение в магазине

Нельзя поехать в путешествие и не посетить местные магазинчики. Чтобы общение в магазине на немецком языке было комфортным, стоит запомнить несколько фраз:

  • Я хочу пойти за покупками. – их мёхтэ айнкауфен гиен.
  • Где находится ближайший магазин / книжный магазин / сувенирная лавка / торговый центр? – ву ист ди нисте ляден / бухляден / зувенилябен / айнкауфцентрум.
  • Я ищу… - их сухэ.
  • Я хотел бы примерить этот свитер / платье / шляпу / очки / юбку. – их мёхтэ дизен полувэ / кляйд / хут / бриле / рок анпробиен.
  • Какой это размер? Мне нужен размер… - вельхэ грёс ист эс? Их браухе грёсе.
  • Мне это подходит / не подходит. – эс паст ми / паст нихт.
  • Сколько это стоит? – ви филь костет дас.
  • У вас есть свежие овощи / мясо / рыба / свежий хлеб / вода без газов? – хабен зи фришес гемюзе / фляйш / фиш / фришес брот / вассе оуне газе.
  • Я могу расплатиться кредитной картой? – канн их мит кредиткарт безален.
  • Могу ли я увидеть это ближе? – канн их дас неа зин.
  • Я это беру. – их ниме из.

Торговаться в магазинах Баварии не принято, так как цены там фиксированные, попросить снизить цену Sie können den Preis senken? – зи кёнен ден прайс синкин, можно только на рынке или в сувенирной лавке.

Общение в ресторане, заказ еды

Чтобы найти место, где перекусить, нужно учесть названия заведений:

  • Café – кафи – кафе;
  • Restaurant – рестараун – ресторан;
  • Kneipe – кнайпе – паб,закусочная;
  • Bar – баа – бар;

Приставка у названия заведения Vegetarier – вегитариер, говорит о том, что в нем можно найти вегетарианское меню.

Название популярной немецкой еды

Постарайтесь не оскорбить работников общепита в Германии неправильным произношением блюд их национальной кухни.

  • Schweinerippchen – швайнерипхен – свиные ребрышки;
  • Reissalat – райсаляд – рисовый салат;
  • Rumpsteak mit Kräuterbutter – румстейк мит кройтебуте – ромштекс с маслом и пряными травами;
  • Steak – стейк – бифштекс, стейк;
  • Mehlknödel – минекнюдель – мучные клецки;
  • Pommes – помез – картофель фри;
  • Würstchen mit Senf – вюстхен мит сенф – сосиски с горчицей;
  • Schnitzel – шнитсель – шницель;
  • Aufschnitt – аушнит – мясное ассорти;
  • Pflaumenkuchen – фляуменкухен – сливовый пирог;
  • Berliner – берлинэ – берлинский пончик;
  • Apfelstrudel – апфельштрудель – яблочный штрудель.

Фразы для заказа еды

Многие мясные блюда, популярные в Европе, берут свое начало в Баварских землях. Найти в меню знакомые привычный стейк, шницель, гуляш или гамбургер не составит труда. Теперь перейдем к заказу еды:

  • Пожалуйста, принесите меню. – бритте бринен зи дас меню мит.
  • Что бы вы порекомендовали? – вас вюдест ду эмфилен.
  • Я бы хотел чашечку кофе / чая / стакан воды. – их хетте ген айне тасс кафи / айне тасс ти / айн глас вассе.
  • Я бы хотел суп / пиццу / гамбургер / стейк / салат / овощи / десерт / пончик. – их хетте ген айне зуппе / пицца / хамбурга / стейк / залат / гемюза / десэ / донат.
  • Сколько это стоит? – ви филь костет дас.
  • Я возьму это. – их ниме ис.
  • Можно мне счет, пожалуйста? – канн их ди рехнум хабен бите.
  • Где у вас туалет? – ву хаст ду айне туалете.

(admin) Илья
657
Поделиться:

Возврат к списку